歌手: iu
TME享有本翻译作品的著作权
Hey Summer
嘿 夏天
인사할 때야
到了离别之际
서늘한 바람이 불어
凉风习习
어느덧 끝 무렵에
弹指间迎来末了时分
다 다른 줄도 모르고
未曾察觉到一切都发生了改变
꼭 오늘을 닮은 밤
恰似今日的夜晚
내게 주었던 말
你所对我说的言语
못 잊을 것 같아 난
让我无法忘怀
우리 뜨겁게 사랑했던
在那我们曾炙热相爱过的
이름 없는 모든 날
所有无名之日里
안녕 오랜 내 여름아
再见了 我长久以来的夏天啊
뒤돌아 보지마
无须回头相望
어려운 말 없이
无须千言万语
이대로 보내주자 멀리
就这样送至千里之外吧
달려가는 우리를
我们在赶赴
따라오던 밤
而紧随其后的夜晚
아무 예고 없이
好似没有事先预告
시작된 여름날 처럼
就开始的夏日一般
My Summer
我的夏日啊
그리울 거야
会有一丝挂念的
따가운 그을림 까지도
乃至那灼热的日晒
Sweet sorrow
甜蜜的悲伤
이유를 모르는 눈물이 고이고
不知缘由的泪水噙满眼眶
이 계절에 사랑한 건
因为这个季节的爱情
얼룩을 남기니까
会留下斑驳
오래도록
长长久久地
안녕 오랜 내 여름아
再见了 我长久以来的夏天啊
뒤돌아 보지 마
无须回头相望
어려운 말 없이
无须千言万语
이대로 보내주자 멀리
就这样送至千里之外吧
달려가는 우리를
我们在赶赴
뒤따라 오던 밤
而紧随其后的夜晚
아래 그 더위까지
甚至在那之下的暑热
잘가 내 오랜 여름아
再见了 我长久以来的夏天啊
머뭇거리지 마
不要踌躇
마지막 인사 대신
虽然只想给你一个拥抱
그저 널 안고 싶지만
来代替最后的问候
멈춰버린 하늘에
但那在停滞着的天空中
별이 달리는 밤
悬挂着星星的夜晚
내겐
终结了
영원 같았던 우리를 닫는다
对我来讲如同永恒的我们
얼룩이 진 얼굴로
用满是斑驳的脸颊
뜨거운 목소리로
用充满热情的嗓音
우리를 닫는다
迎来我们的末了
향긋한 웃음으로
用那馥香的笑容
일렁이는 목소리로
用那颤抖着的嗓音
Bye Summer
再见了夏天
인사할 때야
到了离别之际
서늘한 바람이
凉风习习