歌手: 浜崎あゆみ
腾讯享有本翻译作品的著作权
词:ayumi hamasaki
曲:Kazuhiro Hara
Lalalalalalalai
Lalalalalalalai
これやりゃあれがよかった
这般做法 却又羡慕新的选择
あれやりゃこれがよかった
那般抉择 却又渴望保持原样
とりあえずいつも何かしら
总而言之不知为何
不満があるのね
就是不满意呢
出会った頃の君を
“偶尔会想起
たまには思い出してって
初遇时的你”
笑えるわだってそれって
还真是可笑 那是
こっちのセリフ
我的台词才对吧
はけ口係は
做你的发泄口
ごめんだわ
恕我无法奉陪
そうあなたにはわからない
没错你不会明白
あなたには見せてない
从未在你面前表露
本当のアタシをあなたは知らない
真正的我你根本不懂
分け合う気なんてない
从没想过要和你共享
伝えるつもりもない
也没打算和你讲明白
アタシはアタシだけのものなの
我只属于我自己一人
Lalalalalalalai
Lalalalalalalai
当たり前が増えてって
理所当然与日俱增
求めすぎるようになって
开始过于苛求完美
えぐられたこの心臓
被挖掘一空的心脏
もう戻らない
已经不复归来
近付きすぎたわ
离我太近了
さよならね
该说再见了
もう変化なんて恐れない
早已不害怕什么变化
進化に必要じゃない
没有必要搞什么进化
失くすのを怯えたりなんかしない
我也不害怕失去什么
黙ってなんかない
怎可能乖乖保持沉默
お人形さんじゃない
我又不是你的玩偶
アタシはアタシの為に叫ぶわ
我会为我自己发声
Lalalalalalalai
Lalalalalalalai
あなたにはわからない
没错你不会明白
あなたには見せてない
从未在你面前表露
本当のアタシをあなたは知らない
真正的我你根本不懂
分け合う気なんてない
从没想过要和你共享
伝えるつもりもない
也没打算和你讲明白
アタシはアタシだけのものなの
我只属于我自己一人
もう変化なんて恐れない
早已不害怕什么变化
進化に必要じゃない
没有必要搞什么进化
失くすのを怯えたりなんかしない
我也不害怕失去什么
黙ってなんかない
怎可能乖乖保持沉默
お人形さんじゃない
我又不是你的玩偶
アタシはアタシの為に叫ぶわ
我会为我自己发声
Lalalalalalalai
Lalalalalalalai